esta película es inferior a la versión japonesa. Cuando hablamos de un guión basado en una historia real (como es en este caso), creo que se debe ser lo más fiel posible a la realidad, sin distorsionar los hechos. “Siempre a tu lado, Hachiko”, tiene una postura diferente, cambiando localidades, tiempos e incluso personajes; algunas de las distorsiones que se me vienen a la cabeza son:
El traslado del escenario hacia Estados Unidos, cuando en realidad los hechos sucedieron en Japón.
Hachiko nació en 1923 y murió en 1935, mientras que la película se ambienta aproximadamente en 1997 hasta el 2008.
Hachiko nació en una granja y fue adoptado a los dos meses de vida por el profesor Ueno, a solicitud de los granjeros; en la película se muestra algo totalmente diferente, con el profesor adoptando a Hachiko tras encontrarlo abandonado en la calle.
Ueno daba clases en el Departamento de Agricultura de la Universidad de Tokyo, mientras que en la película este personaje da clases de danza.
Se inventan un personaje japonés que supuestamente era amigo del profesor y practicaba la espada con él; este señor adquiere cierta relevancia a través de la película, pero este personaje nunca existió en la vida real.
El personaje que trabaja en la estación de tren vendiendo boletos, quien conoce a Hachiko desde el día en que es adoptado hasta el día de su muerte, es mostrado como una persona hipócrita que se aprovecha del perro. Que yo sepa esto en realidad no fue así.
Estas distorsiones de la realidad le bajan puntos a la película, incluso más al tener en cuenta la magnitud de la figura histórica de Hachiko.
img De google:https://co.pinterest.com/pin/396527942173920816/
img De google:https://i.pinimg.com/564x/b1/6e/84/b16e84fa93ccb929ebdd3403e36d7588.jpg
copyright © 2022 - Nicol Estefany Ortiz Anacona